Posted by : Annisa Ayu Yunita December 14, 2013

Judul : Wisata dan si Ikan Pari.

Percakapan antara aku [A] dan si bos [B].

B: ayuni,  'tempat wisata' wa kankouchi, 'wisata' wa kankou desune? sore de, 'pariwisata' to iu imi wa nan desuka? 'pari' wa nan desuka?
    [ayuni, 'tempat wisata' itu kankouchi (tempat wisata dalam bahasa Jepang). 'wisata' itu kankou (wisata dalam bahasa jepang),kan? kalo gitu, 'pariwisata' itu artinya apa? 'pari' itu apa?]

langsung seketika itu juga aku syok, nah lo baru pertama kali ditanya begini. menurut kamu, apa coba 'pari' dalam pariwisata?? tau??

A: nanikana~ chotto, muzukashiina!! 
   [apa ya,, susah ya~]

langsung secepat kilat buka opera mini buat cari sumber terpercaya.. hahaha, untung ketemu. kita simak dulu penuturan yang kudapat dari google :

  • Wisata : Perjalanan, dalam bahasa Inggris disebut dengan “Travel”.
  • Pariwisata : Perjalanan yang dilakukan dari satu tempat ke tempat lain, dalam bahasa Inggris disebut dengan “Tour”.
  • Wisatawan : Orang yang melakukan perjalanan, dalam bahasa Inggris disebut dengan“Travelers”.
  • Kepariwisatan : Hal–hal yang berhubungan dengan pariwisata dan dalam bahasa Inggris disebut dengan “Tourisme”.
Oka A . Yoeti (Irawan, 2010:11), menjelaskan bahwa kata pariwisata berasal dari bahasa Sansekerta, yatu “…pari yang berarti banyak, berkali–kali, berputar–putar, keliling, dan wisata yang berarti perjalanan atau bepergian”.

Nah, baru deh aku jelasin seperti yang tercantum di blog itu. Secara gampang sih, kalo "wisata' itu 'travel', 'pariwisata' itu 'tour'. Soalnya pas liat di JED agak ribet juga mau jelasin perbedaan 'tour' sama 'travel' dalam bahasa Jepang. 


Persoalan selesai?? Tidak!!


B: Sou desuka? kinou,, jimusho no hito ni kiite, 'pari' wa sakana. chigau?
   [oh gitu? kemarin, nanya orang kantor, katanya 'pari' itu ikan. beda?]


OHMYGOD! sempet nge-blank beberapa detik dan langsung ketawa~hahaha

A: aaaa~ 'pari' wa sakana no namae desu. demo, 'pariwisata' no 'pari' wa sakana janaiyo. chigau. haha
   [oooh, 'pari' emang nama ikan. tapi, 'pari' dalam 'pariwisata' bukan nama ikan. beda. haha]

sempet aku jelasin sih tentang perbedaan 'wisata' sama 'pariwisata' dengan gampang. anggaplah kalo sekali jalan itu bisa di sebut 'wisata', tapi kalo banyak tempat, keliling2 itu baru 'pariwisata' <- gak perlu aku tulis dialognya ya, RIBET. haha

dan, part1 selesai. 

terimakasih untuk google, terutama blog ini.
ohya, karena postingan ini ditulis setelah aku sampe kosan, jadi percakapan gak real ya, aku buat se mirip mungkin sih. maklum, memory gak sehebat recorder. cmiiw ya~

Leave a Reply

HATI-HATI COPY PASTE
Diharapkan jika melakukan copy paste atau pengutipan untuk menyertakan link ke halaman artikel di blog ini.
Tinggalkanlah komentar atau pertanyaan jika anda merasa postingan ini baik.
Terimakasih.

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

- Copyright © Belajar Bahasa Bersama? AAYok!! - Date A Live - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan - Edited by Annisa Ayu Yunita -